急?下面这段话用俄语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 01:33:26
“明天晚上有北京高校的辩论赛,地点在北京外交学院,大约下午四点在学校东门集合。学校有校车接送,还有免费的晚餐,非常方便。你明天下午有时间吗?想去感受下我们中国大学生的辩论赛吗?我们一起过去玩吧!”
谢谢高人指点啊

завтра вечером в Пекинском дипломатическом институте будет конкурс (соревнование) дебатов среди пекинских вузов. Около 4 часа вечера соберемся возле восточных ворот. Институт будет возить нас туда и обратно, еще будет предлагать бесплатный ужин, это очень удобно. Завтра вечером у тебя не будет свободного времени? Не хочешь почувствовать китайские дебаты? Давай веместе поедем и посмотрим!

很久没有做翻译了,错误再所难免,在这儿抛砖引玉~

"Пекин колледжи и университеты являются завтра ночью в прениях, расы, места Колледж иностранных дел в Пекине, около 4:00 вечера, установленных в Восточном ворот школы. Школы имеют школьный автобус, транспорт, свободные и ужин, очень удобно. Завтра днем у вас есть время? Мы хотим чувствовать себя в соответствии с китайскими студентами университетов обсуждали это? Wanba в прошлое вместе с нами! "

tnsehfdl424,灵格斯翻译软件还好用吧!
最看不上你们这种没有一点技术含量的人。

rockhyp太帅了!

Завтра вечером будет конкурс полемик между пекинскими ВУЗами,место которого