It takes only 30minutes to go to the city center.这句话对吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 19:00:10
But it takes only 30minutes to go to the city center.
这句话对吗?我觉得go to不太对,是不是该用get to
现在这样对吗?还是两个都行
这句话对吗?我觉得go to不太对,是不是该用get to
现在这样对吗?还是两个都行
go to somewhere ,
get here
go 应该更恰当一些
没有什么大问题,不过我觉得把only放到takes前面好点。
换成reach吧,你的意思是只花费30分钟就到市中心了吧,应该是一个强调结果的动词,go to强调的是动作本身;例如I am going to school now.我正要去学校,但是到没有到就不知道了。
It takes only 30 minutes to reach the city center.听着多顺呢~~~
对是对的,但是get更好些,毕竟get to是代表了到达,这是一个过程,而go只是一个动作
我觉得两个都行,但如果在完形填空里要选一个更好的,我选get to
go 是到, get 是抵达 都可以用
行,都行,没问题
It only takes you ten minutes by bike.的同义句
Whatever It Takes
all it takes怎么翻译?
it takes 5ive广告词
Everyone takes it for granted.
Maybe thats what it takes
it takes all sorts 翻译
It takes only a minute to get a crash on someone ,an hour to like someone, and a day tolove someone
IT TAKES 5IVE广告下载
It takes sth. to do sth.是什么意思?