求英语高手把这句话翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 06:40:29
don't nut anything on top
补充一点,这是我一个加拿大朋友的MSN签名,应该有深一点的意思吧?

可能是说人要谦虚,别过于追求完美,什么都要第一,这样很累。

用英汉双向词典

估计nut应该是 put,翻译:别在上面放东西。

这应该是一句俗语哎,我想了几句,不知道合不合适:
1.别用鸡蛋去碰石头;
2.胳膊扭不过大腿.

别用鸡蛋去碰石头