请教日语一级问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 23:41:56
请教一个日语一级听力。 男:もしもし、东京保険の加藤ですが。 女:あ、どうも、 男:あのう、先日の书类の事ですが、ご记入いただく书类がそろいましたので、さっそく、お届けに伺いたいのですが。女:あ、わざわざ、おいでいただかなくても、お送りいただければ、结构ですが。男:はい、ただ、できるだけ早く书类をそろえたいと思いますので、ご都合がよろしかったら、お届けに伺わせていただきたいと思いますが。 能帮忙翻译一下吗,谢谢。

这是在打电话:

男:喂,您好,我是东京保险公司的加藤。
女:哦,您好。
男:那个,(给您打电话)是关于您之前那个书目(资料)的事。您填写的书目已经备齐了,打算您送过去。
女:噢是吗?其实不用专门送过来的,寄过来就好了.
男:噢这样啊.不过我想让您尽快拿到资料,所以如果您那边方便的话,我还是给您送过去吧.

男:您好,我是东京保险公司的加藤。
女:啊,您好。
男:不好意思,是关于前些日子的文件的事。我们已经准备好需要您填写的文件,正想给您寄过去。
女:啊,也不用太麻烦您的,如果要寄过来的话,也没问题。
男:好的,只是,我们想尽快把文件整理齐全,所以可否麻烦您在收到资料后尽快填写呢?

男:因为如果, ?是首都保险的加藤啊 ! 女:喂,总是,男:安浓,前几天的 ??的是事情 , 然而 ?浸染次数 ??象素吧现在下面的,之后立刻,登记在拜访想的啊。女:喂,特意地,来临好疼吗く尽管,也~送行好疼只有れ如果, ??啊。男 : 是,只是,尽可能早点 ??独唱本来面目和想增野,情况喔滤纸刈田们,登记在伺早稻之后顶泰斗想