急!!!谁能用专业建筑英语帮忙翻译一下下面内容

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 13:47:54
不断增加的建筑,使建筑用能数量愈益增大,2000年中国建筑用商品能源消耗已占全国商品能源消费总量的27.8%1.随着人民生活水平的提高,空调的使用越来越普遍,建筑耗能总量及其所占比例还将继续增长,国家的能源负担将更加沉重,经济高速增长对自然环境带来的风险正在增加,形势日趋严峻。在这种情况下,建筑节能工作必须尽快扭转当前严重落后,而且长期以来总体进展缓慢的状况,按照建设部建筑节能“十五”计划纲要,跨越式地向前发展,使高能效、高环保的建筑日益成为时尚,为人民创造良好的工作和生活环境,使经济社会得以长期持续发展,而建筑节能是一项系统工程,其涉及到的内容十分广泛。

Increases unceasingly the construction, enables the structural purpose quantity to increase, in 2000 the Chinese structural purpose commodity energy consumption has accounted for the national commodity energy use total quantity 27.8%1. along with the living standards enhancement, air conditioning's use is getting more and more common, the construction consuming energy total quantity and will account for the proportion also to continue to grow, the national energy burden will be heavier, the economical fast growth the risk which will bring to the natural environment is increasing, the situation will be day by day stern. In this case, the construction energy conservation work must reverse the current serious backwardness as soon as possible, moreover the overall slow progress the condition, constructs the energy conservation since long according to the ministry of construction “15” the program outline, the spanning type develops forward, causes the high energy efficiency, the high