谁帮我翻译一下这两个故事。高分悬赏!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 21:17:33
老大和老二去戏院看戏,看到中途二人为情节发展而争执起来,并为此打赌。老大指着前边摆的一排痰盂说:“输的人要喝一口那里边的东西。”不幸,老大输了,于是老大皱着眉头喝了一口。二人接着赌下边的情节,这次,老二输了。只见老二抱起一个痰盂,咕咚咕咚连喝了十五大口。老大大惊失色,佩服的五体投地,对老二说“你太了不起了,居然能连喝十五大口!”老二摇摇头,“不是我想喝,那个痰盂里的痰太浓,我实在咬不断!”

有人很喜欢“麻辣粉丝煲”这道菜。有一次,他上饭馆,又点了这道菜。但侍者告诉他,这道菜已经卖完了。“真的卖完了吗?”他很失望地问。“先生,真的卖完了。你瞧,最后一份卖给那桌的先生了。”侍者回答道。那人顺着侍者的指点,看见有个很体面的绅士坐在邻座。绅士的饭菜已经吃得差不多了,但那份“麻辣粉丝煲”居然还是满满的。那人觉得绅士很浪费美味,所以他走到绅士旁边,指着那份“麻辣粉丝煲”,很有礼貌地问:“先生,您这还要吗?”绅士很有风度地摇摇头。于是那人立刻坐下,拿起调羹狼吞虎咽起来。风卷残云,一会儿一半下肚了,突然间他发现在砂锅底躺着一只很小很小但皮毛已长全的小老鼠。一阵恶心,那人把吃下去的所有粉丝通通吐回了砂锅里。当他在那儿翻胃不已的时候,那绅士用很同情的眼光看着他,说:“很恶心是吗?刚我也是这样

And the second eldest child to watch a movie theater to see two-way plot for the development of a dispute, and this bet. Boss, pointing to the front before a row of the spittoon said: "The people who lose a drink side of things there." Unfortunately, lost the lead, then leader of a drink, frowning. They then bet below the circumstances, this time lost the second. Second only picked up a spittoon and a Gudonggudong even drink Sandy Five-Year Plan. Scaring the daylights out of old, admire the five-way vote, the second said, "You are too great, even Congress can not even drink the mouth!" Second shaking his head, "I do not drink, the spittoon in the sputum too strong, I can not bite Constantly! "

It was like "Kim Possible fans pot" dish. On one occasion, his restaurant, the dish points. However, the waiter told him that the dish has been sold out. "It sold out?" He asked, disappointed. "Sir, really sold out. You see, it