翻译:恐惧遮盖住了现在,过去将引导我们的未来!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 18:01:13
并不是很在意翻译的准确度,而是想找一个比较地道,与游戏或者剧情很贴切的一个expression.

很多欧洲古装战争片里的神职人员会说起类似的话.

PS:本人英文八级,拿机器来骗分的就免了吧~
5个答案都是我自己能想到的.还是达不到我的要求啊.

Fears subjugate the present, the past will guide us to the future!

让我想起了enigma的一句歌词,let the rhythm be your guilding light.

你八级都不会, 我就更不会了

The present shadowed by the fear, the history shall show us the future.

PS:专八不见得就很强。。。我认识一些过专八的,英语还不是烂得不行。

In this world darkened by fear, it is our history that shall light a beacon that guides us to a glorious future.

Fear shadows the present,but the past is the beacon to our future.

Fear covers what is in front of us, past will guide us through our future!

What is in front of us is fear, what guides us through future is past.

恐惧遮盖住了现在,过去将引导我们的未来!
Fear shadows the present,the past leads us to the future!