法语日期表达,要具体到星期

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 08:42:54
如果是日期:le 25 janvier 1891
如果是月份:en janvier
如果是年份:en 1891
回答者: 疯靡法兰西 - 助理 二级 4-11 06:27

上面是百度的回答,很清楚,但是对不对呢?如果再加上星期呢?

如题
La délégation arrivera à Paris _ avril.
A.le mardi 2 B.mardi le 2 C.mardi 2 D.le mardi le 2

先举个例子
C'est le dimanche 4 octobre 2015.
La délégation arrivera à Paris le mardi 2 avril.
同时说星期和日期时,先说星期几,有冠词le,然后说日期,不加上冠词.
对应的提问
-Quel jour est-il(或者 sommes-nous来提问)? -Il est le samedi 3 octobre 2015.
对方以jour提问时,一般简短回答可以答星期,也有说星期和日期,星期在前。日期的格式是,先日子,再月份,最后是年。

-Quelle date sommes-nous? -Nous sommes le 3 octobre.
对于date的提问,不用说星期几。

loool 是A la délégation arrivera à Paris le mardi 2 avril .
我在法国这么多年 都没听说过其他的讲法 。。。。

上面回答的差不多对,如果加上星期的话就直接加就好了,给你举个例子吧,今天是2008年11月6号星期四,法语就是:“Nous sommes le 6 novembre 2008,jeudi. 如果回答日期就一定要在号前面加le,其他就不用了,那个人回答的是很对的

A。。。

先说星期几,再把日期说出来。。一般有逗号隔开。。

日期先说日子,再说月份,后面一般不加是哪年。。

在1892年 en 1891
在一月 en janvier (au mois de anvier)
在星期X en 星期X -_-
在25号 en 25
在X季节 en X季 -_-

1891年 le 1891
一月 le janvier
25号 le 25
星期X le 星期X
X季 le X季

1891年1月25号星期X le 星期X 25 janvier 1891