水臭い 怎么讲怎么用

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 22:14:23

水臭い(みずくさい)
(1)〔水っぽい〕水分多,因水多而味不浓.
水臭い酒/稀薄的酒.
(2)〔味が薄い〕盐分少,味淡.
(3)〔よそよそしい〕客套,不亲热,见外,生分.
ぼくに隠しだてをするなんて君もずいぶん水臭いね/还瞒着我,你也太见外了!
お礼を言うなんて水臭いまねはやめよう/(你我之间)不要来道谢等等这套见外的客套啦.

水臭い(みずくさい):是一个常用的口语,意思是 「太客气了」 一般是很熟悉的人,朋友之间说的话。

例えば: こんなことを早く言ってくれよ、水臭い(みずくさい)な、お前は。[这事儿,你咋不早说呢,你也太客气了吧!]

水臭い〔形〕みづくさ・し〔ク〕

1 水分が多くて味が薄い。水っぽい。「―・い酒」
水分多,味道淡。像水一样。(像水一样淡的酒)

2 よそよそしい。他人行仪である。
疏远,生疏。

臭い/くさい 接在特定的名词之后表示味觉上某种强烈的倾向(多半是让人不舒服的)比如:土臭い,(说鱼虾)等有土腥味。水臭い,有两种意思,一是表示水分太多,导致味道寡淡,相当于汉语中“水了巴叉的”水臭い酒,寡淡的酒。二是转引为人的态度,冷淡,与别人不亲切,不随和。

味道寡淡,清汤寡水。

人与人之间的关系浅