lithuania国名译名的由来

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 11:52:17
为什么翻译成立陶宛 而不是立沙尼亚之类的.

中文的 立陶宛 就是根据 立陶宛语 音译过来的。

立陶宛文:Lietuva, 国际音标[liə‘tu:və]

俄文: Литва(拉丁转化:litva),汉语音译:立特瓦

英文:lithuania 国际音标[,liθju(:)'einjə, -niə]
你所说的 立沙尼亚 是英语发音,英语发音和立陶宛语发音出入较大。

Lietuvos,是Lietuva变格形式。

lithuania是英文名字,立陶宛是根据立陶宛语 Lietuvos 的音译。

lithuania是英文名字,立陶宛是根据立陶宛语 Lietuvos 的音译。

因为另一个译为爱沙尼亚
波罗地海三小国各为:
Estonia爱沙尼亚
Lativia 拉托维亚
Lithuania立陶宛
Estonia爱沙尼亚和Lithuania立陶宛英文发音太接近了,Lithuania 才译为“立陶宛“
这个问题有点难不因该是零分。
立陶宛语好像拼成 Lietuva 不是 Lietuvos