I simply must go but baby its cold outside 怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 18:59:28
不要只翻译表面的意思,要地道点,有内涵点!

I simply must go, but baby, its cold outside.
这是一句少了标点的句子。
应该译为:我必须要去,不过宝贝,外面很冷。
或者:尽管外面很冷,不过宝贝,我还是必须去。

我必须便装出行,但孩子却很冷

我必须得走了,宝贝儿,可是外面好冷啊!

我必须要走,不过宝贝,外面很冷。 simply应该是语气词不翻译的