希望好心高手帮忙翻译两个句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 23:43:52
1 How has the relationship between the Chinese Characters and the book of Genesis impacted your perceptions of the Bible and influenced your decision to study the Bible further.

2 What influence, if any, did the “Chinese Characters” Bible Study have on your decision to become a Christian?

试着用了一下翻译工具 可是依然看不明白 似乎比较专业
再加一个翻译好吗?
谢谢大家啊

那么,中国人的祖先则是把创世传说隐含在每一个具体的象形文字之中,并为世人留下了一个千古之谜。

1.(汉字)与<<创世纪>>的相互关系是怎样影响你对圣经的理解,并使你决定要更深层次的去研究圣经的.
2.如果有的话,圣经研究中的(汉字)对你成为一个基督徒的决定有什么影响?

这里唯一不确定的就是这个Chinese Characters,所以我打了括号
字面解释可以是汉字,也可以指中国的人物,
但是文中的这两个词是大写的,说明可能是有特指,
说不定是这个"圣经研究"中的一部分,也说不定是独立的一本书的名字
最好通过上下文来理解,光从这两句话来看很难确切翻译

1。汉字和《创世纪〉这本书之间的关系怎样影响你对《圣经〉的看法,怎样使你决定进一步研究《圣经》。

2。汉语《圣经〉的学习对你决定成为基督徒具有什么影响(如果有影响的话)?

以上是直译出来的文字,意思绝对不会有误,请根据您书中的前后文内容,自行润色。

1. 中文版“圣经”和其英文原版之间的差异对于你理解“圣经”及对“圣经”进行进一步研究有什么样的影响。

2. 如果有影响,研究中文版“圣经”对你决定成为基督徒具有什么影响,
(这句应该是紧接上文的)

顺便说一句,1、2楼的机译就机译,不要冒充人译,误人子弟。

1.存在于汉字和创世纪这本书之间的联系是如何影响了你对圣经的看法以及你进一步研究圣经的决定的?
2.如果有的话,那么汉语圣经的研究对于你成为一名基督教徒产生了怎样的影响?
3. Chinese ancestors then first put the genesis stories into every concrete hieroglyphic that leave the world a big enigma over a thousand years

如何有在中国个性和被挤入你的圣经知觉并且影响了你的决定更进一步学习圣经的创世记之间的关系。

2 什么影响力, 如果任何的,做了研究在你的决定上有变成一个基督徒的中国个性圣经?