Damien Rice的Blower's Daughter怎么翻译?我是指歌曲名~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 02:15:20

翻译为《吹风笛人的女儿》
blower是吹风笛的人,指的是米叔的老师
这首歌是写给他老师的女儿~

《风神的女儿》吧,因为blower是鼓风机 吹风的人 的意思 ,诗意点翻译应该是这个

吹牛家的女儿

blower的俚语是吹牛的人,估计歌名不会取个“鼓风机”的意思吧?

除了以上两种解释之外也有一说Damien的一个朋友叫Blower......无法考证,不过我倾向于风的女儿,因为大米叔似乎非常喜欢用风这样的概念,你会发现他的歌里面经常出现breeze一类的词。