英语, 翻译...请帮翻译一断文字.英译汉.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 00:43:23
Indeed, a poll conducted in the UK for the think-tank the Fatherhood Institute in January indicated that almost 70% of British women thought that men were as good at raising children as women.
一月份在英国举行了一项父亲智囊机构的调查表明
这句读的不顺.是这样吗.

负责任的翻译:
实际上,英国的一个智囊机构“父职研究会”在今年一月份进行的一项调查表明,几乎70%的英国妇女都认为男人抚养孩子的能力和女人一样出色。

确实,一月份在英国举行了一项父亲智囊机构的调查表明,机会70%的英国妇女认为男人和女人一样善于抚养小孩。

我也来试试:

确实,一月份时在英国举行的一项为了父权及智慧的投票显示,几乎有接近70%的英国女人认为男人能想女人那样善于抚养小孩。

确实,一月份由英国智库Fatherhood学院进行的调查表明,几乎70%的英国女性都认为男人很女人一样善于抚养小孩。

楼上翻译的读不通啊

事实上,一月份一份来自英国父权研究会下属的智囊团所做的民意调查显示:近七成的英国妇女认为男人比之女人更擅长抚养小孩。

的确, 民意测验举办了在英国为父权学院于1月表明那几乎70% 英国的妇女被认为的智囊团人工是一样擅长于培养子项象妇女。