这个地址用英语怎么写啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 23:44:47
北京市朝阳区东三环中路财富中心B601室 邮编100037

翻译如下:
Chaoyang District, Beijing Fortune Plaza, East Third Ring Road Room B601 Zip code 100037

希望我的回答对你有帮助~!

suite B601
Fortune Center
Dong Sanhuan zhong Rd
Chaoyang District
Beijing, China
100037

其中,东三环的是用拼音还是翻译,自己去那条大街上看看就清楚了. 个人推荐拼音,但还是以路牌的翻译为准.信封是给邮递员叔叔看的,不是用来显示英语翻译水平的. 楼下的,Rd 是road的简写,类似的还有pl=place, pt=point,都是我这里常见地名的简写. 不过为了给中国的邮递员叔叔看懂,还是写全了吧. 毕竟国际邮件很昂贵啊.

Room B601 Wealth Center East Sanhuan Middle Road Chaoyang District Beijing 100037.就这样了。三环中路不可以用 East Middle Third Ring Rd来表达的。希望对你有帮助。-_-!

Suite B601, Fortune Center,Dongsanhuan Zhonglu, Chaoyang District, Beijing 100037

------东三环中路直接使用汉语拼音,这是从原版英文书“Insider's Guide to Beijing”上学到的。

北京市朝阳区东三环中路财富中心B601室
Flat B601 of wealth centre of Dongsanhuan Middle Road of Chaoyang District of Beijing.

邮编100037
Postcode: 100037

Room B601, Fortune Center, East Sanhua Middle Road, Chaoyang District, Beijing, P.R. China