《不怕鬼》的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 06:37:09
she me yi si?????????????//

不怕鬼 译文2007-06-07 08:46曹竹虚之族兄,自歙之扬州,途经友人家,宿于书屋。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如纸,渐开展,作人形,乃女子也。曹殊不骇。女忽披发吐舌,作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但少乱;犹是舌,但少长。何畏之有!”女忽摘其首置案上。曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首邪?”鬼技穷,倏灭。

译文:

曹竹虚的同族兄弟从歙县到江苏扬州去,途中经过一个朋友家,便住在了(他住宅的)书屋中。到了半夜,有东西从门缝像虫一样爬进来,薄得像一张纸一样,渐渐展开成人的样子,是一个女子。姓曹的一点也不害怕。那女子忽然散开头发吐出舌头装出吊死鬼的样子。姓曹的笑着说:”(散开的)还是头发,只一过有点乱;(伸出的)还是舌头,只不过有点长,有什么可怕的?”忽然又把脑袋摘下来放在桌子上。姓曹的又笑着说:”有脑袋尚且不值得害怕,何况(你现在已经)没了脑袋?”这个鬼的本领用尽了,眨眼间就没有了。