30分帮忙求译段话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 22:25:08
遅かったので国宝の本堂は见れませんでした。代わりに仁王门をアップです。なかなかの仁王像が睨みをきかせております。この仁王门はもともと二层になっていたそうです。そう言われると二层の方がこの门には似合ってそうです。太山寺は藤原氏の建立ということで、今でも当时の繁栄ぶりが垣间见える気がします。
室町中期に建造された重层の楼门の上层部を撤去し入母屋造に造り替えたもの。门の中にあるのは、解体修理の际に発见された轩组物を复元

翻译如下:

由于晚了,所以没有看到作为国宝的正堂。但是作为补偿,拍摄到了仁王门。好厉害的仁王塑像在威严的瞪视着。这个仁王门据说原来是两层的。那样一讲,倒是感觉两层结构好像适合这座门。太山寺是由藤原氏而建,感觉就是今天在建筑物的间隔之间都能看得到当时的繁华。
在室町时代中期建造的双层的门楼的上层被拆去,而改造为寺庙建筑屋面式的斜面四角飞檐的构造。门的中间部位是把在拆开修理时发现的柱子和支撑组件进行了复原。
---------------------------------------------------------------------
有几个名词解释如下:
1-室町时代(足利氏掌握政权的时代,1336-1573)
2-入母屋造(いりもやづくり)―日本传统的建筑样式,狭义的讲是指屋顶样
式。基本结构和我国古代宫殿,寺庙建筑的屋顶相同,飞檐琉璃瓦样式。
图片参考:http://m.weblio.jp/c/%E5%85%A5%E6%AF%8D%E5%B1%8B%E9%80%A0
3-轩组物―轩是指柱子,承重柱。组物是指配合柱子承重的组装件。

以上,请参考。

因为太晚了,没有看得上国宝--大殿.作为代替来到了仁王门(也就是站有哼哈二将的寺门).瞪眼的金刚像还是神威不减.听说这个寺门原来是两层的,这样说来的话,二层的地方确实跟门很像呢!总感觉能从这残留的墙壁间感受到藤原建立太山寺当时的繁荣盛大.室町中期(日本年代,1450--1500年间)建造的双层楼门,把上层去掉之后,改建了入母屋造(唐式建筑).门里边
放的是,解体翻修时发现的复原的斗拱.