帮我翻译一下“孤鹰”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 16:01:56
“孤鹰”怎么翻译成英语啊??

solitary eagle
solitary hawk
lonely eagle
lonely hawk
最后一个似乎更贴切

Fatherless hawk
应该没错的,你自己看着办吧,希望能帮得上你

a lone hawk.

Gu Ying

“孤鹰”实意是形容一个孤傲的人吧

英语形容是"Lone Wolf" 直接译成中文是 "独狼",也就是"孤鹰"

因为两国文化的不同,所以一样的意思不同的比喻!