日语歌词翻译。机器翻译不清楚

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 10:12:53
魔法みたいな恋したい 想要魔法般的恋爱-下部分
ダイヤ散りばめた
スーツを着こなし
金色に光る
车でお迎え
あなたはとっても
ゴージャスだけど
おしゃれじゃないから
お别れねー
还有一句单的:イカシたセンスの

魔法みたいな恋したい 想要魔法般的恋爱-下部分
ダイヤ散りばめた 到处镶着钻石
スーツを着こなし 帅气地穿着西装
金色に光る 金光闪闪
车でお迎え 有车接送
あなたはとっても 虽然你,非常
ゴージャスだけど 华丽
おしゃれじゃないから 可是不够时髦
お别れねー 分手吧
还有一句单的:イカシた(活用)センス(品味)の灌注了品味的。。。

钻石散落bameta 套
装在穿法 金色里
(上)闪亮的
?出迎接
你取也是 go
rgeousness,不
过不是 好打扮
?re—

ダイヤ散りばめた [钻石撒了满地]
スーツを着こなし [穿得合身穿西服]
金色に光る [ 金光灿烂]
车でお迎え [轿车出迎]
あなたはとっても [你显得非常]
ゴージャスだけど [虽然华丽潇洒]
おしゃれじゃないから [这不是打扮]
お别れねー [是分别]

还有一句单的:イカシたセンスの[出格的感知]

ダイヤ散りばめた 钻石散落一地
スーツを着こなし 穿着合体的西装
金色に光る 金光闪耀
车でお迎え 轿车相送(相迎)
あなたはとっても 你显的非常
ゴージャスだけど 华丽潇洒
おしゃれじゃないから 这不够时尚
お别れねー 是分手
イカシたセンスの 灌注了情感