帮忙吧下面的诗歌翻译成英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 02:47:00
大概意思对即可,不要改变愿意,别要有语法错误.
我最最亲爱的L
是你带我走进了这席仲夏夜之梦
也唯有你
一眸一笑都带尽了人世苍凉
一举一动亦明亮了整个厅堂

是记忆中的那
一低头
一抬掌
一阖眼
一思量

还是那臆想中的
一微笑
一皱眉
一低吟
一浅唱

一点点斑驳的影子,一段段泛黄的过往
是一座座倾圮的城墙
抑或是一场场饕餮的时光
想这样一直下去
一直这样看着你

L

如同所有时光化成了十二张飘飞的乐谱
在这个字母上
奏出了最华丽的乐章
所有的音符凝固在那里
在你那修长的指尖
在你那柔软的发梢
在你那疲惫而不失明亮的眼光
在你那淡然却不少真挚的手掌
我亲爱的L
你看
桌上堆积的甜食并非是触及不到的天堂
一个人的背后也并非总是空荡荡的景象
世界的尽头是否真的有跨不过去的高墙
那终究只是一个太远的方向
那么多的悲哀痛苦
那么多的低回彷徨
终究都只是过往的伤
亲爱的
答应我
以后好好微笑
不再悲伤
.....
如果满意我会出更高的分.希望大家帮个忙

I am most dear L

You took me into the seat A Midsummer Night's Dream

Only you

A pupil of the eye and smile all the world to do with desolation

Bright also move the entire hall

Is the memory of that

A bow

Zhang Yi Tai

He Yan -

I thought

It was alleged in the

A smile

A frown

A Diyin

A shallow sing

A little bit of mottled shadow, for some of the yellowing paragraph in the past

Block is a dump destroyed the city wall

Or a tie game time

This has been like to go on

This has been watching you

L

As with all of the time became the music of the 12 Piaofei

In this letter,

Play the most beautiful movement

All of the notes, where solidification

In the slender your fingertips