到底是勃朗宁夫人还是白朗宁夫人

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 12:49:15
如题
那个写十四行诗的Elizabeth Barret Browning到底是译作勃朗宁还是白朗宁 抑或是布朗宁?
我知道这几种好像都有 对于外国名人 但国家一般会有一种标准译法吧

他们都是一个人,

中国的官司方标准翻译是:布郎宁

勃朗宁 主流翻译

白朗宁 非主流翻译

但都指那个家伙。

音译难免不准的,两个都可以

不过学过英语的都知道,其实发音更倾向“布朗宁”

属于同名异译而已。通行的是勃朗宁。

都是对的 音译过来的 勃朗宁还是白朗宁 抑或是布朗宁 都对