如何正确地翻译“一年半”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 03:58:07
是one and half a year? 还是one and a half year?

例如:

这个数据库已经开发了一年半了。

请问如何翻译?

标准翻译:
one and a half year.

一定是a half,牢记。

year可以加s。因为1.5毕竟就是超过1了。建议你加S

one and half a year? 还是one and a half yea都对啊,

这个数据库已经开发了一年半了
This data base has been developped for one a half years.

It has been one and a half years since the data base was set up.

half a year
This database has been exploited for half a year

half a year.
This data base has been deloping for half a year.

This data base has been developing for one year and a half.