“带上某种东西(如电脑)一同去” 见某人,怎么翻译妥当?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 02:04:10
I will go to your office with my compter. 我将带上电脑去你办公室。对bring 和 with有些混淆。
呵呵.bring是带给人家东西.with是附带什么.两者的区别是主要意思不同.
你那句英汉语是吻合的.
bring做动词with做伴随状语
I will bring my computer and go to your office