where is the film set ?怎么翻译好

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 16:44:27
我记着be set 好像是以...为背景的意思,记不太清了

这里的set是名语,根据句境可分别翻译为“装备”或“背景”。

所以全句为:

电影背景是哪里?/ 电影装备在什么地方?

应该是这部电影以什么为背景
或者,常说的,根据,,,改编制作

这部电影的背景是哪里?

把胶卷放置在(放映机的) 哪里?

就是这个意思. film不仅有电影的意思.,还有胶卷的意思.HOHO.

film set 也可以是 摄影棚 是意思
be set in 以……为背景

这部电影的背景是什么?

嗯,你是对的~~~
:)
希望我的答案能帮助你!