where is the film set ?怎么翻译好
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 16:44:27
我记着be set 好像是以...为背景的意思,记不太清了
这里的set是名语,根据句境可分别翻译为“装备”或“背景”。
所以全句为:
电影背景是哪里?/ 电影装备在什么地方?
应该是这部电影以什么为背景
或者,常说的,根据,,,改编制作
这部电影的背景是哪里?
把胶卷放置在(放映机的) 哪里?
就是这个意思. film不仅有电影的意思.,还有胶卷的意思.HOHO.
film set 也可以是 摄影棚 是意思
be set in 以……为背景
这部电影的背景是什么?
嗯,你是对的~~~
:)
希望我的答案能帮助你!