My future(翻译)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 06:51:47
The moment I began the touch of English,I had made up my mind that I would be a translator.The major I chose was English.I believe a good translator is someone who has a comprehensive knowledge of both source and target languages.
The first step is extensive reading of different translations of different kinds of texts.Besides,writing is in fact the main job of a translator. Editing and punctuation improve the quality and readability of the translation.

2.
I have already depraved for a long time. I have no mood to study English. But do you still remember what you are expecting to achieve in 2010? You want to be proficent in English, including oral ,written,and reading abilities. So keep learning English everyday, Mr.Tan! As for the Chinese literature, I don't need be good at it,I just need reading some famous literature to to take recreation. Of course, it is so great if I can be good at Chinese writing because I want to translate some English essays or humo

瞬间我开始英语的接触,我已经下决心我将是一个译者。主要我选择是英语的。我相信一个好的译者是有来源和目标语言的一种综合的知识的人。
第一步骤是泛读不同的翻译不同种类正文。此外,写事实上是一个译者的主要的工作。 和编辑标点改进质量和翻译的可读性。

2.
我有很长时间已经堕落。 我没有心情学习英语。 但是,你仍然记得你正在期待在2010年实现的? 你希望用英语是proficent, 包括口头,书面,同时,阅读能力。 那么一直每天学习英语, 先生茶色! 至于中国文学, 我不需要擅长它,我仅仅需要阅读一些著名的文学进行娱乐。 当然, 如果我能擅长中国人写,因为我想要把一些英语的论文或者幽默翻译成为汉语并且派他们到报纸和杂志,它那么巨大。

现在我必须做一个时间表做我想要清楚地实现的。 首先, 我将竭尽全力完全提高我的英语的水平并且在2011年之前改进我的中国表达技术。 同时,那时, 从一月第一, 2011, 我将尽全力翻译一些英语的论文并且把原稿提交给通讯社,无论结果什么。 我必须一直这样做,而我想要在2020年对一个书面的译者有能力。

proficent 打错了吧?
谢谢

我的未来
1.我开始英语接触的片刻,我下决心我会是翻译。我选择的少校是English.I相信一个好翻译是有来源和被翻译的语言全面知识的人。
The第一步是不同的种类的不同的翻译广泛的读书文本。其外,写实际上是译者的主要工作。 编辑和标点改进翻译的质量和可读性。
2.我长期已经腐败了。 我没有学习的心情英语。 仍然,但是您是否记得什么您期望在2010年达到? 您想要是proficent用英语,包括口头,书面和读书能力。 因此继续学会英国每天, Mr.Tan! 关于中国文学,我不需要善于它,我需要读一些著名文学对采取休闲。 当然,它是很伟大的,如果我可以善于中国文字,因为我想要翻译一些英国杂文或幽默成汉语和送他们到报纸和杂志。

Now我必须做日程表做什么我想要明显地达到。 首先,我将做我的最好完全地提高我的英国标准和在2011年之前改进我的中国表示技术。 然后,从Jan.1st, 2011年,我将设法我的最好翻译一些英国杂文和递交原稿给