俄文好的朋友帮忙翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 02:49:28
歌词:Ты - из моей мечты
Сделан из воды, таешь по краям
Я - тайну отдала
И тебя звала, сколько я могла

Не молчи, - не остынет кровь,
В ней моя любовь...

Дыши со мной
Отражая тени - мы танцуем под водой
Дыши со мной
Может быть, когда-то мы увидимся с тобой

Нет, больше ничего
Кроме одного, вздоха твоего
Мы, уплывём туда
Где течёт всегда венами вода

Не молчи, - не остынет кровь,
В ней моя любовь...

Дыши со мной
Отражая тени - мы танцуем под водой
Дыши со мной
Может быть, когда-то мы увидимся с тобой

Дыши...
Дыши...
请帮忙翻译一下!谢谢!

一定要有意境!谢谢!

歌词挺拗口,供参考了:

你,幻化于我的梦想,
水做的身体,从边缘消散。
我,交出秘密,
并并尽全力把你呼唤。

不要不出声。血没有变冷,
里面有我的爱情。

和我一起呼吸,
水面上映出我们舞动的身影。
和我一起呼吸,
曾几何时,我们可能还将相见。

一切已经空无,
只有你的气息。
我们一起消失
在水波涟漪之处。

和我一起呼吸,
水面上映出我们舞动的身影。
和我一起呼吸,
曾几何时,我们可能还将相见。

呼吸......
呼吸......

******
Добро пожаловать в "(Пекинский) Союз русскоизучающих по прослушиванию"! Давайте вместе на практику русского языка. Адрес: http://hi.baidu.com/webdima

你-从我的梦想
从水, taesh在边缘
我-给秘密
你和呼吁,但我可以

不要保持沉默-不是o stynet血
在这份备忘录中,我的爱...

我Dyshi
反映了阴影-我们在水中舞蹈
我Dyshi
也许当我们看到你

不,只不过
除一,您的呼吸
我们有uplyvem
凡水流量始终静脉

不要保持沉默-不是o stynet血
在这份备忘录中,我的爱...

我Dyshi
反映了阴影-我们在水中舞蹈
我Dyshi
也许当我