有几句话想翻译成英语,请求帮助!谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 07:51:01
1、大家很熟悉的陈红,陈凯歌,张铁林,那英等都加入了外国籍。明星换国籍,可能从个人,家庭,利益,发展上考虑得多了点,自私了点,但也不能一棒子打死,应有豁达的观点,不要把他上升到爱不爱国的高度。
2、我想,艺人也好,媒体也好,都应保护这个维系你们前途和事业之地。亡羊补牢,为时不晚,对臧天朔被捕事件,娱乐圈不应该沉默,应举一反三,汲取教训!
不要翻译软件翻译的。
希望有比较通俗,流畅的,谢谢~~

Chen Hong, Chen Kaige, ZHANG Tie-lin and Na Ying, those whom we are familiar with have all joined the foreign nationality. Stars changing their nationality, from personal, family, interests and development, it might seem a little selfish, but we should be open-minded to this point of view, and we shouldn't put it to the level whether loving country or not.
In my opinion, the artist or the media should all protect the place which will maintain our future and career. Better late than never. To the incident of Zang Tianshuo, the entertainment world should not be silent, but infer the whole from a single instance and draw a moral from it.

1.Everyone is familiar with Chen Hong, Chen Kaige, ZHANG Tie-lin, Na Ying, have joined the foreign nationality. Star-for-citizenship from individuals, families, interests, to consider the development of a put, a selfish, but I can not stick to death, should be open-minded point of view, he should not be up to love the country level