关于アリス的意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 02:18:16
大家知道《NAMCO X CAPCOM》的主角BGM叫做“ゆらぎの街のアリス”OST英语名字叫Arisu of the Wavering City。游戏的最后一章的名字也叫终焉の街のアリス。

很明显英语没有把アリス翻译出来。这个アリス是什么意思呢?

1:不可能是爱丽丝

2:不可能是主角的姓氏“有栖”(读作アリス)

3:据说アリス是幻想的意思,这个貌似行得通,就是“动荡的城市的幻想”和“终焉(最终)的城市的幻想

这样说来アリス在日语里才是幻想的意思,英语没有,不然问什么不把アリス翻译成Fantasy之类的?而直接音译ARISU?

能告诉我アリス是幻想的由来吗?答对加分!
著名同人组织“上海アリス幻乐团”对名字中アリス的解释是“アリス也有幻想的意思”

根据英语翻译Arisu of the Wavering City,说明アリス并不是主角的姓氏“有栖”,不然的话不如翻译成“Arisu in The Wavering City”

如果アリス是幻想(即类似故事,传说之意),道行的通~希望ACG以及日语达人见教!

并不是英语没有把アリス翻出去,而是就是Arisu,因为这里的アリス是作为主角的姓氏出现的,就是代指主角...
如你所说,这首BGM是主角有栖(アリス)的主题BGM,角色的主题BGM有角色的名字这很正常,这在很多OST中都有体现...

アリス若作为外来语就是Alice(爱丽丝),要说它具有幻想的含义,大概是因为它的出处是<爱丽丝梦游仙境>,所以比喻幻想也可以的.

以上,个人观点.

==========================
如果真的是幻想的话英语的翻译就用”Alice”了...
上海アリス幻乐团(上海Alice幻乐团),我也很喜欢这个同人乐团,【官方】英文名"Team Shanghai Alice",用Alice象征幻想,我不觉得有什么不妥...
好吧,如果你硬要说这里是幻想的意思那我也没办法了,我才疏学浅,不能解答你的问题,抱歉了~