帮忙翻译古文 高分追加

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 18:36:51
秩满,南游陆浑,见佳山水,杳然有长往之志,乃结庐山阿。岁属饥歉,庖厨不爨,而弹琴读书,怡然自得。好事者载酒肴过之,不择贤不肖,与之对酌,陶陶然遗身物外。琴觞之余,间以文咏,率情而书,语无雕刻。所著《季子听乐论》、《蹇士赋》,为高人所称。知

咂湫天宝十三年卒,时年五十九,门人相与谥为文行先生。士大夫高其行,不名,谓之元鲁山。

秩满,往南到陆浑去游历,看到好山好水,悠悠然地有了长期停留的打算,就在山上搭了房子住下。吃得很简陋,却弹琴读书,怡然自得。有好事的人带了酒菜拜访他,他不嫌弃别人的人品好不好,与人家对饮,高高兴兴地置身于物外。弹琴饮酒之余,偶尔做写文章歌赋,文笔很随性,不刻意做作。所做的《季子听乐论》、《蹇士赋》,被大师们所称道。
天宝十三年去世,时年五十九,门生旧友们给他起了文行先生的谥号。士大夫们认为他的举止品格很高尚,不称呼他的名字,叫他元鲁山。