can you help me translate the following sentences?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 17:43:29
我们应该把语法结合到句子,文章中去学,灵活掌握.例如,例如我们都知道many 后要跟一个可数名词复数,但同学们有时会看到这样的句子:Many a student has seen this painting.(许多同学都见过这幅画)。这里many后加可数名词单数谓语动词用单数但表示复数意思;又如我们学过suggest后的从句通常用虚拟语气,但同学们也许见过这句话The look on his face suggested that he was scared. (他脸上的表情表明他吓坏了。) 物做suggest主语时有“表明、使人认为”的意思。

Grammar could be mastered more easily flexiblely when understood in the context of sentence or the whole passage. for instance, we all know that a plural form of a countable noun should be put after the word "many", nevertheless, students might sometimes come across such a sentence:"Many a student has seen this painting" .(许多同学都见过这幅画)。In this sentence, single form of a countable noun is arranged following "many", with its predicate also implying the single form, both of which conspire to indicate a plural usage; Another example is that a subjunctive structure is generally put after "suggest",yet some student may also have read the following sentence: "The look on his face suggested that he was scared." (他脸上的表情表明他吓坏了。) simply because "suggest" means"表明、使人认为" when thing(s) rather than people as its subjective.

什么意思