请教 be of 的用法和解释?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 17:44:26
both book knowledge and personal experinence are of equal importance.

both book knowledge and personal experinence are equal important.

请问这两句在翻译时有什么要注意的,有人说be of会正式点,那正式在哪?
我的意思是用be+of 翻译是要注意些什么?怎样才能体现出是书面语?

be of + adj.= adv.
be of +形容词=副词
也就是说 be of equal等于equally
我觉得你的第一句是对的,而第二句是错的,一般口语就直接用副词了,书面语会用be of +形容词的形式
就按副词那样翻译啊,没有什么要注意的,翻译时不用体现出是书面语的,它这么写就是看你知道不知道 be of +形容词=副词