谁帮忙翻译一张德语文件,不多,尽量准确点,模具配件上的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 16:37:59
4 Statements of the corrosion protection in documents
If a certain flat farbbehandelt is applied or with corrosion protection, this is in that
5. Vorbehandlung (Reinigung)
Alle Teile müssen vor der Farbbehandlung oder dem Aufbringen von Korrosionsschutz absolut sauber und

frei von Rost und Fett sein. Wo anwendbar sind die Teile vor dem Grundieren sandzustrahlen, mechanisch

vorzubehandeln und abschlieSend mit Losungsmittelreiniger zu saubern.

5. Pretreatment (cleaning)
All parts must before the color treatment or the raising of corrosion protection absolutely cleanly and

Be free of rust and fat. Where the parts are applicable before the Grundieren sandzustrahlen, mechanically

To pretreat and abschlieSend with Losungsmittelreiniger to sow Bern.
6. Bestandigkeit
Der Farbanstrich ist resistent gegen Laugen, Sauren und salzhaltige Luft, Ole,

4.文件中防腐保护的规定
(句子不完全,没法翻译,而且是英语)
5. 预处理(清洁)
所有零件在上漆或者上保护层之前都要绝对干净且没有锈迹和油脂。在这儿可以使用的是,在上底漆之前进行喷沙、机械预处理和最后的用溶剂清洗。

6. 稳定性
漆层要能够抗碱 、酸,而且含盐的空气、油以及水等是按其-40度到80度的使用范围,短时的210度来设计。对于低至-50度的应用漆层需要重新检查。

7.涂漆
1.底层漆:涂底漆要以喷涂或者涂抹的形式来进行,干燥后的漆层厚度要达到60μm。色调选表格中的8.1. 例外是转子/轮毂要有30-40μm的漆层。

2.中间层有必要的话执行:中间层要以喷涂或者涂抹的形式来进行,干燥后的漆层厚度要
达到60μm。色调选表格中的8.1.

3. 表层:中间层可以用喷涂或者涂抹的形式来进行,干燥后的漆层厚度要达到40μm 或者100μm,按其规范进行。

第4报表腐蚀保护文件
如果某单位farbbehandelt适用或腐蚀保护,这是在这
5前处理(清洁)
所有部件必须在颜色或应用腐蚀保护是绝对清洁和

免费锈病和油脂他。在适用情况下,有关部分启动之前sandzustrahlen ,机械

abschlieSend前和口号意味着清洁干净。

5预处理(清洁)
所有部件必须颜色之前的待遇或提高腐蚀保护和绝对干净

是免费的防锈和脂肪。凡适用于部分前启动sandzustrahlen ,机械

AbschlieSend以预处理和资源,更清洁的解决母猪伯尔尼。
6库存
油漆抗碱,酸和咸味的空气,奥勒分别。水和

根据不同的应用程序设计的温度范围: -40 ° C至180 ℃ 210 ℃的简要为了

适用于-50 ° C是新的漆皮检查。

7画执行:
1基本绘画:引是在喷雾形式的破坏或取消,以

干薄膜厚度为60微米