高人请!!很难的中译韩!翻译机请绕道!只要意译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 07:31:56
有些地方不需要逐字翻译,只要意思准确就可以!谢谢!

"--
你请求我回到你身边的邮件我回复了。

你坐了这么长时间飞机来求我,我也接待你了。

得不到的东西总是最好的,是不是因为这个原因你才来找我?去年11月份来我这儿也是这个原因吧?你说除了我你什么都没有了,你不能没有我,这是真的吗?

我结婚是为了逃避,你呢?男人是很难经得起女人主动投怀送抱的,和你的那些夜晚我还记得。爱情是什么?婚姻是什么?我怕有一天我又会厌倦你。

“金俊的心“

--"
最后三句务必全部翻译出来。“我结婚是为了逃避,你呢?男人是很难经得起女人主动投怀送抱的,和你的那些夜晚我还记得。爱情是什么?婚姻是什么?我怕有一天我又会厌倦你。”

你请求我回到你身边的邮件我回复了。
니곁에 돌아와 달라는 메일은 답장 했어.

你坐了这么长时间飞机来求我,我也接待你了。
니가 오랜 시간 비행기타고 나에게 빈 것도, 맞아줬어.

得不到的东西总是最好的,是不是因为这个原因你才来找我?
가질 수 없는 게 제일 좋은 거야. 이것때문에 날 찾은 거니?

去年11月份来我这儿也是这个原因吧?你说除了我你什么都没有了,你不能没有我,这是真的吗?
작년 11월에 날 찾은 것도 이것때문이지?니가 나밖에 없다고 한 거, 진짜 맞어?

我结婚是为了逃避,你呢?男人是很难经得起女人主动投怀送抱的,和你的那些夜晚我还记得。爱情是什么?婚姻是什么?我怕有一天我又会厌倦你。