师旷论学文言文习题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 02:14:54
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安(1)有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,炳烛之明,孰(2)与昧行乎?” 平公曰:“善哉!”
1,加点字解释
1.安: 2.孰

2.翻译文中句子
1.安有为人臣而戏其君乎?
2.少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明

3.这则短文告诉我们什么道理?

[原文]
晋平公(1)问于师旷(2)曰:“吾年七十,欲学,恐已暮(3)矣。”师旷曰:“何不炳烛(4)乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏(5)其君乎?” 师旷曰:“盲臣(7)安敢戏其君?臣(6)闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光(8);老而好学,如炳烛之明(9),炳烛之明,孰与(11)昧行(12)乎?” 平公曰:“善哉"
【注释】
1.晋平公:春秋时期晋国国君,是一个盲人。
2.师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。
3.暮:本来是“天晚”的意思,这里作“晚了”讲。
4.炳烛:点燃烛。古无蜡烛,称火炬为烛。炳:点。
5.戏:戏弄。
6.臣:臣子对君主的自称。
7.盲臣:瞎眼的臣子。师旷为盲人,故自称为盲臣。
8.光:这里指阳光。
9.秉烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?昧行:在黑暗中走路。
10.善哉:说得好啊!
11.孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”。
12.昧行:在黑暗中行走。昧,暗。
[译文]
晋平公对师旷问道:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“为什么不把蜡烛点燃呢?”
平公说:怎么有做臣子的人来戏弄君主的呢?”
师旷说:“瞎眼的我怎么敢戏弄君主呢?我听说:少年的时候喜好学习,如同初升太阳的阳光一样;中年的时候喜好学习,就像正午太阳的阳光一样;晚年的时候喜好学习,就像把蜡烛点燃一样明亮,点上蜡烛和在黑暗中走路哪个好呢?”
平公说:“讲得好啊!”
道理:告诫人们学无止境,任何时候都应该抓紧时间学习。
如果想立志学习就应该从当下开始,只争朝夕,这样才能成就一番事业。
[阅读提示]
文中的晋平公年欲七十想要学习,恐怕为时已晚,而师旷却劝他炳烛而学。接着师旷又打了三个比喻,年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。师旷很巧妙地点明老年时