You are in my thoughts every minute of the day, in my dreams every hour of the night.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 18:59:06

在我白天中的每一分钟我都在想你,在我夜晚的每个小时你都在我的梦中

白天每一分钟我的思维被你侵占,
夜晚时分你又占据我的整个梦乡~
==========================
日日夜夜,每时每刻,你寄我心。
==========================
我的思想,我的梦乡,全被你所霸占。
==========================
我无时无刻不在惦记着你~ I'm all about you~

--------------分割线-------------------
好肉麻!这几个都是差不多意思但是按照楼主的意思把他弄得稍微谚语+简洁一点…哈~

Hope it helps.

太假了吧 日思夜想成这样?

你想说什么?

白天中的每一分钟,你占据了我全部的思想,夜晚,每时每刻你出现在我的梦里。

(怎么那么恶啊……,想人怎么想成这样)

英语好像不是这样说的吧,听起来不对头。感觉就是汉语式的说法