李小龙传奇主题曲歌词(特别翻译)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 11:46:32
如Chinese 是禅理日
When life is a hard game
Don’t you blame
It’s your chance to
Arise your aim
Let your spirit be brave
Always fight to hold your name
No matter how bad or rough
You never surrender
All the warriors in this world
Join the passion of this master of soul
From the Chinese hills and shore
We still listen to Bruce Lee battle call

不知道什么是特别翻译啦,我来试试哦~~

当生活似一场艰难的游戏,
你为何不埋怨?
原来那是机会!
快去耀武扬威吧,
让你的精神勇敢!
总能为名誉而战,
无论有多苦多痛。
你从不投降认输,
像世上所有的勇士,
融入了主宰灵魂的激情,
无论从中国的山川还是河岸,
我们都在聆听李小龙奋斗的呐喊!

生活原是艰苦的比赛
请不要责怪
扬起你的手臂
为名誉而战
不管命途多舛
勇敢顽强永不言败
全世界真正的勇士啊
来,与灵魂的主宰
一起激情澎湃
从山峦到海岸
中华儿女都在
聆听着小龙战斗的呐喊。

作词 大李
作曲 Jeffery Jones(美国)
演唱 Reina Gfevng(美国) Dennis Bryan(美国)

几多年前你走遍了中国大地
独自一人置换了星空
你赤手空拳
击打得五洲震荡
把中国功夫名扬了世界
让宇宙在诚实中感动
你都没有疲惫
只有脸上纯真的笑容

With a quiet song, a light melody (用轻轻的旋律 淡淡的歌声)
We will try to make your dreams reality (告诉他我们正在圆他的梦)
You sleep so sound and peacefully (你睡得那么甜美 那么安静)
Bruce lee Bruce lee Bruce lee

人们在微笑中读懂了你的意境
尊重生命祈祷和平
拥有痴情和热泪的心灵

With a quiet song, a light melody (用轻轻的旋律 淡淡的歌声)
We will try to make your dreams reality (告诉他我们正在圆他的梦)
You sleep so sound