用日文怎么表达 “听说了。。。”。我想用句型“...ことを 闻。。。”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 06:20:51
主要是后面的被动句
谢谢~~
比如说:听说他升职了。

听说他升职了:彼が升进したことを闻いたけど
按照你提的句型,没有必要用被动句的格式,而且一般指“听说”都用的是
……そうだ,比如彼が升进したそうだ。

关于语法的问题倒是没有绝对,但是会有一个使用习惯,几种说法都对,但如果日常会话不怎么用的话就没有必要较真了。

彼は升进したことを闻きました。(~を耳にした。)

彼の升进したと言われた。
这就是被动。

彼は升进したことを闻かせて顶きました。

比较口语化的说法是:
彼が升进した话を闻いたけど

彼の升进したことが闻きました
自动词,不需用被动形式的