请帮忙用粤语翻译下面这段话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 12:09:13
这次让你食纸,下次让你食玻璃.

http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html

粤语在线听. 可自己打入需要的词语.听粤语.

咁次畀你食纸,下次就畀你食玻璃.

今次比你食纸,下次比你食玻璃

点解系哩句啊?咁奇怪嘅?

====================================
粤语翻译:今次俾你吃纸,下次俾你吃玻璃。
====================================

心术不正的人在干坏事的时候,认为今次的行动是一个警告,下次出手就会使到对方受伤害(吃了纸之后肠胃可能会不舒适,吃了玻璃之后肠胃会出血)。

例如:

1. 把泻药混在食物里(俾你吃纸)、把老鼠药混在食物里(俾你吃玻璃)。
2. 把别人停放在屋前的汽车烧毁(俾你吃纸)、把别人的屋子反锁烧毁(俾你吃玻璃)。

呢次俾你食纸、下次俾你食玻璃

今次畀你食纸,下次你就食玻璃。