帮忙英语翻译,整篇

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 04:19:42
一座大型公共建筑往往要存在于世上为社会服务几十年、一百年以上,它的存在不仅仅占据了有限的空间,而且也充斥着人们的视线。当年埃菲尔铁塔突破巴黎天际线的时候,多少人惊呼它是怪物,但是它代表了先进的生产力和生产技术。时间证明,人们最终接受了它。雅典卫城之所以伟大,不是因为它使用了多么昂贵的材料和复杂的工艺,也不在于它意味着有多么伟大的历史意义,而是在于作为建筑而言,它体现了建筑永恒的精神,这种精神是建筑师、营造它的工匠,通过漫长的过程赋予它的,是我们应该执著追求的建筑的本质,它赋予了建筑生命力和感染力。相反,具有时装效应的建筑虽然有华丽的外表,但是一旦它变得肮脏了、破旧了,它就会污染人们的视线,甚至是刚刚竣工的建筑就像一个重病的老人垂危地站立在楼群之中,由于缺少建筑的精神,它只是一处躯壳,如同一个没有思想的人一样,它的存在仅仅停留在功能的使用上。它虽然是新生,同时走向死亡。
英语翻译网的很多都不准啊。。。有没有自己英语好能帮忙翻译的,帮帮忙吧~

A large public construction usually exits for tens or more than a hundred year in the world serving the society, whose existence occupies limited room as well as people's sight. When the Eiffel Tower was erected breaking the skyline in Paris, numerous people exclamated it as a monster, but it did present advanced production capability and production technology and time proves that people have accepted it at last. The reason for the greatness of the Acropolis of Athens is not because of expensive materials and complicated workmanship it used, nor the significant historical meaning it presents, but for that, as a construction, it embodies the eternal spirit of architecture, which have been enstowed by its architects and artisans during the lengthy process of building; and which is essence of architecture we should pursuit persistently for it have bestowed construction vitality and the appealing power. In contrast, with gorgeous appearance, the latest fashionable buildings would de