翻译:It's about lots of fifferent things using a blog at school makes teacher-student talk easy

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 19:44:56

fifferent是错误的 应该是different

改后意思是:它是一些关于使用博客的知识,在学校用博客可以加强师生之间的联系!

大概就这意思,当然翻译得不是很好,找个软件翻译一下吧!

学校里有好多东西使用博客可以使老师和学生之间更方便地交流。

其实是两个定语从句。第二个从句的that引导词省略了。
意思是:它是关于在学校使得师生间交流更加容易的博客的不同的东西。

大意是这样: 它是一些关于使用博客的知识,在学校用博客可以加强师生之间的联系!

不过那个fifferent 应该是 different 吧.....