啊,船长!我的船长!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 19:44:07
惠特曼用这种悲壮的语调,抒发了对林肯总统的崇敬和赞颂
帮我翻译那句话 谢谢

Whitman this tragic and heroic tone, the expression of President Lincoln's respect and tribute to
惠特曼用这种悲壮的语调,抒发了对林肯总统的崇敬和赞颂

Oh, Captain! My Captain!
---By Walt Whitman

Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon'd wreaths--for you the shores crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here, Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You'