请教日语面试寒暄

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 07:39:37
请教日语口试,进去要先交考证时候要说什么?这一整个过程中一般要怎么说比较礼貌?如果遇到问题不会要怎么谦虚的回答?怎么委婉的说不会?如果明白意思答不上来要怎么说或者请对方换种说法问的话怎么说?拜托各位了,急需!!!!11.22日10点前,谢谢啦.不要机器翻译的啊!

すみません、この质问について、私ははっきり知っていません。

すみません、先生の言った言叶の。。知っていませんから、他の言い方に変えてもらえませんか。

先说你是谁。不要以为老是在自我介绍很傻。别人确实是第一次见你。态度要不卑不亢,记住给自己打气,别紧张。没听明白或不会说时一定要大胆说出来。几乎每一个日本人都讨厌不懂装懂得人。
一句话,要有自信。

阿依西泰璐(我爱你)

铃木: 履歴书を持って来ましたか.
王: はい, 持ってまいりました. これでございます.
铃木: ああ, 住まいは北京ですね.
王: はい, 北京の友达の家に住んでおります.
铃木: 大学の専门は経済でしたね, それから北海道大学に留学しましたね.
王: はい, そこで経営学の学士をもらいました.
铃木: 帰国してから, 大学の先生になりましたね.
王: はい, 母校の助教授をしておりました.
铃木: なぜ大学を辞めましたか.
王: ビジネスの世界で働きたいと思いまして、この冬、思い切って大学を辞めました。
铃木: 日本语のテストをしたいんですが、この新闻の记事を日本语に翻訳してみてください。纸を上げましょ
うか。
王: はい、お愿いします。
铃木: 英语タイプはできますか。
王: 学生の时は得意でした、このごろはあまりしておりませんから、六十ワードぐらいでしょう。
铃木: 分かりました。御苦労さまでした。今周中に电话で连络しますから。
王: よろしくお愿いいたします。
铃木:你的履历卡带来了吗?
王: 是,我带来了,这就是。
铃木:啊,你住在北京呀。
王: 是的,我住在北京的朋友家里。
铃木:你在大学的专业是经济,然后在北海道大学留过学,是吗?
王: 是,我在那里拿到了经营学的学士学位。
铃木:回国后便在大学里当老师,对吧?
王: 是的,我在母校当副教授。
铃木:你为什么辞去了大学的工作。
王: 我想在贸易界工作,今年冬