求:谁有罗马拼音的翻译器?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 16:21:36
><
咱想要……
谁有啊喵~~
咱不要 要注册的网址(如:论坛等)
日语翻译成罗马拼音和中文翻译成罗马拼音都可以的!
在此感谢><

日语中,“罗马字”是使用拉丁字母来表记日语的一种方法。目前常用的罗马字系统有平文式罗马字和训令式罗马字。因为拉丁字母又叫做罗马字母,所以使用拉丁字母标记日语,叫做罗马字。
罗马字是在日本战国时期最早由葡萄牙传教士带进日本的,但是葡萄牙的传教士使用罗马字拼写日语的时候总带有葡萄牙的格调,之后又出现了荷兰语格调的罗马字拼写法,之后德川幕府时期英国人来到日本,拼写方法也受到了英语格调的影响。
美国人赫本用英语式的罗马字拼写法编写了一本“和英语林集成”,经过日本国内外学者加工后形成了今天所谓的 “黑本式”【ヘボン式】。另一方面不认同此种拼写法的人又发表了按五十音图拼写的写法,被称作 “日本式”,1937年日本内阁发表了作为内阁训令的 “训令式”【ぐんれいしき】,至1954年日本内阁训令一般书写日语时应按照训令式拼写,国际性外交以及某些惯例一时难以改变的情况下,可以按照赫本式和日本式的拼写方法。
一、拨音的标记方法。
一般地,拨音使用“n”表示,在有必要把拨音的n和后面的元音字母或y分开时,可以在n的后面加上隔音符号‘。
二、促音的标记方法。
一般地,表记促音只需要将下一个假名的辅音字母双写。
三、长音的标记方法。
长音的表记,一般在元音字母上加长音符号“ˆ”表示,在大写字母的场合,可以把元音字母并列起来。

http://www.romaji.org/index.php