请真正懂日语的朋友进一进来(关于“く”)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 15:19:09
之前我在知道上提问“がくせい”的“く”发不发音,所有人回答都是发音。但刚才我一个学日语的朋友告诉我,“く”在か、さ、た、は行前是变促音的。究竟哪个才是正确的???
那无声化后的音应该怎样读啊???“きく”难道就读“k ku”?感觉那个k音好绕口啊~

你这么读没问题的!就是这样读的才地道。

母音无声化
所谓母音无声化,就是发母音时放松声带使其停止振动,不带音,但是保留着母音的其他特征。亦即无声化母音发音时唇形、音长、舌位等和未无声化时完全相同。例如:
きく [k(i)ku] 问
えき [ek(i)] 车站
こころ [k(o)k(o)ro] 心
其中括号部分就是母音无声化现象。

母音无声化,乃是因为母音受到前后清子音(浊子音则不会)的影响而无声化的。又,此一现象一般不会出现在重音核(由高音转向低音的最后一个高音节)上。发生母音无声化的情形大致有两种:
1)き、く、し、す、ち、つ、ひ、ふ、ぴ、ぷ、しゅ等音,下接か、さ、た、は、ぱ行音和促音,且不在重音核上时,母音往往无声化。例如:
がくしゃ [gakusya] 学者
ちから [tikara]力量
きっぷ [kippu] 车票

2)き、く、し、す、ち、つ、ひ、ふ、ぴ、ぷ、しゅ等音,出现在词尾或句尾,且音节又是低音时,母音往往无声化。例如:
あります [arimasu] 有
いち [iti] 位置
からす [karasu] 乌鸦

日本人专家给你解释一下:

母音の无声化:単语の中や终わりにある母音の声帯振动がなくなる现象。
(元音清化是指在词中或词尾的元音出现声带不震动的现象)

母音の无声化は原则的には、
(原则基本上有两个)

①、口の开きの狭い母音イ(i)とウ(u)が无声子音にはさまれたとき、
(被清辅音夹在中间的イ(i)和ウ(u))

例:

kiku(菊)
kita(北)
shika(鹿)
chikara(力)
hito(人)
fukai(深い)
sukoshi(少し)

②、无声子音に続く i や u が言叶の终わりにある场合におこります。
(词尾的イ(i)和ウ(u)前面的