文言文翻译!满意则重赏呀~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 08:21:33
宋昭公出亡,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣。吾朝臣千人,发政举事,无不曰:‘吾君圣①者!’侍御数②百人,被服以立,无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过,是以至③此!”由宋君观之④,人君之所以离国家失社稷者,谄谀者众也。

解释加点的字
①圣
②数
③至
④之

翻译句子
吾知所以亡矣
内外不闻吾过

宋昭公为什么会出逃?用文中的话回答

读了本文以后,你有什么启示?

①圣 :圣明。
②数 :几。
③至 :到。
④之 :助词,无义。

吾知所以亡矣 :我知道逃亡的原因了。
内外不闻吾过 :皇宫内、朝廷上都听不到我的过错。
宋昭公为什么会出逃?内外不闻吾过。
不要只听好话,更要善于听取反面意见,兼听则明。要知错就改。

宋昭公出亡①,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣。吾朝臣千人,发政举事②,无不曰:‘吾君圣者!’侍御③数百人,被服以立,无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过,是以至此!”由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者,谄谀④者众也。故宋昭公亡而能悟,卒⑤得反国。 (选自《新序》)
〔注〕①出亡:失国后逃亡。 ②发政举事:施政办事。 ③侍御:侍从妃子。 ④谄谀:奉承拍马。
⑤卒:终于。

译文: 宋昭公出外逃亡,到达了邻国,感慨说道:“我知道亡国的原因了。我朝做官的千把人,干政事的时候,没有一个不说:‘我们君主圣明!’侍者卫士数百人,披着衣服站立,没有一个不说:‘我们君王长得美!’朝内朝外都听不到说我的过错,因此到了这个地步!”在宋君看来,做君王的之所以离开国家失掉社稷,是因为说谄媚话的人太多。所以宋昭公亡了国但是能够醒悟,最后得以重振国家。

①圣:圣明 .
②数:几.
③至: 到了.
④之: 的.
吾知所以亡矣:我知道亡国的原因了.
内外不闻吾过:朝内朝外都听不到说我的过错.
宋昭公为什么会出逃?用文中的话回答
因为: 内外不闻吾过
读了本文以后,你有什么启示?
不能只听好话,也要听别人的意见,要知错就改。

①圣 :圣明。
②数 :几。
③至 :到。
④之 :助词,无义。
译文: 宋昭公出外逃亡,到达了邻国,感慨说道:“我知道亡国的原因了。我朝做官的千把人,干政事的时候,没有一个不说:‘我们君主圣明!’侍者卫士数百人,披着衣服站立,没有一个不说:‘我们君王长得美!’朝内朝外都听不到说我的过错,因此到了这个地步!”在宋君看来,做君王的之所以离开国家失掉社稷,是因为说谄媚话的人太多。所以宋昭公亡了国但是能够醒悟,最后得以重振国家。