日语高手翻译下,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 20:18:34
喜欢甚至崇拜一个人不是坏事,哪怕他是一个距离我们很遥远的明星。但是这种喜欢最好建立在激励自己努力的基础上,那样才能让这种喜爱发挥最积极的作用。不要太过幻想甚至好高骛远,否则只会是一场游戏一场梦...

谁かが好き、それとも憧れってことは悪いことではない。
たとえ彼は遥かに存在するアイドルとしても。
だが、これは自分を努力させるということに基づいてほうがよい。
こうしたら、积极な役目を果たせるんだ。
幻想に梦中しない、高望みしたい
そうなければ、所诠まぼろしだけなんだ

一句一句翻的,你对照着看吧

难しいなあ。。

甚だしきに至っては崇拝が好きなのは一人で悪い事ではありませんて、たとえ彼は私达のとても遥か远いスターまでひとつですとしても。しかしこのように自分の努力している基础を激励する上にできるだけ创立する方がよいことが好きで、そのようにしてこのような好感にようやく最も积极的な作用を発挥することができます。甚だしきに至ってはあまりに幻想を过ぎないでくださいが着実でなくて、さもなくば1度のゲームの梦であることができるだけ.