求教 彼、髪のせいかな、年齢の割に老けて见えるね。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 23:19:34
彼、髪のせいかな、年齢の割に老けて见えるね。

请问 如果想在此句用到“案外”这个词,有办法吗?

恳请指点 谢谢!

那得先弄清楚. 割に 的意思,

ある物事の状态・程度から当然予想される结果を基准として比较した具合。また、他の同种の物事を基准として比较したときの程度

基准是发型, 由这个发型推测出的年龄应该是那么大. 但是, 跟预测相反, 他实际没那么大.

如果用案外, 就要反过来说, 先把结果出出来, 后说原因(基准).

彼は案外と若い、髪のせいで老けて见えるかな。

当然可以,彼、髪のせいかな、年齢の割に案外老けて见えるね。

也许是发型的问题吧,他看起来比实际年龄要老。