为什么小说的名叫《喜福会》?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 17:30:16
为什么小说的名叫《喜福会》?
原因是什么?

这是美籍小说家谭恩美的英文小说“Joy Luck Club”的中译本和同名电影中译版本的名字。这本书看似是四对华裔母女的感情纠结,但其实如果放在更广阔的时代背景中去看可以发现,这本书其实体现了中国在上个世纪中期的一次巨大的价值观转型。而这种转型是由于世界形势的动荡所带来的中国政治体制巨变而产生的。书名“Joy Luck Club”含义非常深远。在兵荒马乱的抗日战争、国内战争年代,有那么一些受过一定教育、有一定家事背景的家庭主妇们,凑在一起打麻将, 你可以把它理解为一种无奈之下的解脱,或是无助背后的消解,但是牌桌上还弥漫着一种彼此的精神依赖和希望支撑。既然牌可以继续,日子总可以继续吧。之后这些人到了美国,开始了一种完全不同的生活,不同的文化,不同的语言,不同的生计,不同的代际关系,但是,主妇们依然保持着频繁的联系,还会定期凑在一起打麻将,你可以把这种场合理解为互相攀比老公和孩子的时刻,或是中国主妇间惯有的彼此生活内容的刺探,但是牌桌上依然弥漫着一种在陌生环境下的相互扶持和深度理解。这种特殊的、亲情般的联系如麻将牌本身一般既是一种博弈,也是一种欢愉。尤其是在经历了大悲大痛、生死离别的站长年代,及家人还可以聚在一起打麻将,在克服了全新环境的磨砺,经历了“美国式”儿女的叛逆,这种相聚时的“喜”和“福”是多么难能可贵啊。这些中国人一贯的那种安逸舒适的生活被一场世界大战打碎了,随之而来的是一种价值观的彻底颠覆。这些中国人传统的亲情关系被北美的文化冲破了,随之而来的事一种新价值观的全新建立。但是,无论怎样,主妇们坚强地、顽强地生存着,响亮地麻将声遮盖了他们的“伤”和“痛”,唱出了她们的“喜”和“福”。而“会”不仅仅代表着这个群体,而且代表着这种感情上的维系。