英语高手来看下阿

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 08:01:35
the relationship between different media is not always one of displacement, but can be one of reinforcement. 这里的one of ...为什么这么用, 有这个搭配吗

去掉one of:
不同媒体之间的关系不总是取代,也可能是增强。
加上one of:
不同媒体之间的关系不总是“一种”取代,也可能是“一种”增强。引申为:
一个媒体取代另一个媒体,从某种意义上说,是媒体的进步。
两句话都没有问题,不过加上one of显然要更自然些。
one of 的意思就是一类东西中的某一个。

one of =a kind of ,修饰用的
想那么仔细干嘛 英语听多有语感了,你就开始乱加修饰了
小孩子的作文是没什么修饰词的,文学家的文章通篇都是修饰词语

我是英语老师,帮帮你
one of...通常表示多数中的一个(例如,one of these apples is different from others---it is green,这里表示“一种”