日本电视剧里经常出现的:“父亲,请把女儿交给我吧。”这句日语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 23:09:21
日本电视剧里经常出现的:“父亲,请把女儿交给我吧。”这句日语怎么说?

谢谢~~
详细意思就是

父亲大人,请把女儿交给我吧。我会保护她一辈子的。

请用敬体。。谢谢。。

在日本,父亲是非常不愿意女儿离开自己的,所以,新郎最难过的关就是女方的父亲这一关。
一般「娘さんをください、お愿いします。一生幸せにします」较多。

お父さん、娘さんを任せくれてください。 一生中、彼女を守りあけるどねがします。

我在大学的一外就是日语。请相信,这是最得体的表达。太恭敬反而显得虚伪,太随意又显得轻慢了。

お父さん、娘をボクの嫁にしてください。

お父さん、娘さんを下さい!

お父様、娘さんをください。
一生守ります。お愿いします。

to sang o zyosan o mamoritai

日剧中(唯爱)中用到了 mamoru 这个词